Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: аман кал-

Кыргызский Английский
Аман-эсен турасыңарбы? How are you doing?
- Кеттиңби, Толгонай.- Кеттим. Кош, аман бол. Өлбөсөм, дагы келермин.
Жергиликтүү почта бөлүмүнө барып, катым үй-бүлөмө аман-эсен жетсе экен деп тилечүмүн. I'd walk to the local post office and hope that my notes arrived to my family safely.
Иштей турган чөйрөсүн тандагандан кийин, аман-эсен жашап кетүү жана каалаган нерсесине жетүү үчүн, адам өндүргөн нерсесин айырбаштоого же сатууга тийиш. Having chosen for himself the field in which he wants to work, he must barter or trade what he himself has produced in order to survive, in order to obtain the things he needs to live.
Шторм жөнүндөгү кабар, мисалы, эл аралык жардам, кырсыктан аман калгандардын өтө зарыл жана узак мөөнөттүү муктаждыктары тууралуу маалыматтарды камтышы ыктымал. The storm story, for example, could include information about international relief efforts, and the needs of survivors, both immediate and long term.
Шторм тууралуу материалды алсак, кабарчы андан ары кырсыктан кыйраган жерди сүрөттөп, андан кийин аман калгандардын же куткаруучулардын сөзүнөн үзүндү бериши мүмкүн. In the case of the storm report, the journalist might describe the scene of the worst devastation, and then include a quote from a survivor or an emergency worker.
Эгерде бойго бүткөн, бирок төрөлө элек мураскор аман-эсен төрөлсө, калган мураскорлор ага тийиштүү мурас үлүшүн бөлүп коюу менен гана мурасты бөлүштүрүүгө укуктуу болушат. If conceived but not born yet heir was born alive, the rest of the heirs shall be entitled to prorate the succession only with the apportionment of the share of succession payable to him.
Дагы эле баягы катуу шторм жөнүндөгү кабарды мисал ала турган болсок, кабарчы кыскача киришүү менен баштайт да, ага бир-эки кошумча абзац берген соң кабарды штормдон аман калган бирөөнүн баяны менен улантат. Sticking with the example of the story about the massive storm, a reporter could start with a hard lead, provide a few paragraphs of support, and then tell the story of the storm as witnessed by one survivor.
Бул программа ишканалардын ийгиликтүү иштешине колдоо көрсөтүп, жогорку даражадагы жетекчилер базар экономикасы шарттарында аман-эсен жашап кетиши, ошондой эле башкалар менен атаандаша алышы үчүн, аларга жаңы ишкердик шыктарды калыптандырууга жардам берет The programme assists enterprises to operate successfully and help to develop new business skills at the senior management level so as to be able to survive and compete in market economies.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: